Formação if+if em inglês com a ideia de conhecer

Flavia.lm 1 10 96
Uma criança não pode decidir se prefere matemática se ela ainda não conhece biologia.
A child can’t decide if they prefer mathematics if they haven’t got to know biology yet.

1) Is this correct?
2) What about the use of "got to know"?

Contexto: uma pessoa defende a eliminação de algumas matérias do currículo escolar, e eu pretendo defender que as crianças precisam ser expostas à todas as disciplinas para que possam melhor decidir sobre a sua futura carreira profissional.

tks in advance

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
5 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Flávia,

Sugestões:

"A child can´t decide if/whether they like mathematics or not, if they still haven´t gotten to know biology."
"A child can´t decide if/whether they like mathematics or not, if they still don´t have any knowledge of biology."



Boa sorte!
Flavia.lm 1 10 96
Obrigada, Donay
Posso manter o meu "prefer" no lugar do seu "like" na primeira parte da frase, né?
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Flávia,

Sim,"prefer" pode ser usado.

Um contexto original:

"You must decide whether you prefer this treatment or not."--Grahamapavey.co.uk


Boa sorte!
Henry Cunha 3 18 183
Please, this lack of agreement between "child" and "they" is pretty horrible. Please switch to "children" if the gender issue troubles you that much.

It seems to me you can't really "prefer" something over something else that you have no knowledge of. Your Portuguese said "decidir se prefere", which seems to me closer to "decide to choose":

A child shouldn't opt for math while still unfamiliar with biology.

"Get to know"? I prefer "become familiar with" ; "become acquainted with"; "encounter"; etc.

Sorry to complicate your life like this... Regards
Flavia.lm 1 10 96
Eu só usei o "they" porque li num outro tópico daqui do fórum que ele pode ser usado quando o sujeito é indeterminado... :cry:
Mas acabei de ler seu comentário lá no mesmo tópico.
No "they" anymore, I promise.

Yes, you do complicate my life. And I'm very grateful for that.