Forsake x Abandon: Qual a diferença?

DHST 1 2 15
Elas querem dizer o mesmo mesmo?
E tipo, no dia-a-dia, qual seria a escolha mais comum?
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 07 Jan 2011, 17:30.
Razão: Padronizar o título

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
DHST,

Podem ser sinônimos no contexto de "abandonar alguém"; "forsake" é mais formal que "abandon". Ambos ainda podem ter o sentido de "desistir", porém me parece que, neste caso, há alguma diferença de contexto.


Bons estudos!
dlr
I can't really say that one is more formal than the other, but "forsake" seems more biblical.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!