Frases religiosas em inglês

MarcosV 1
ANTES DE RESPONDER, saiba que NÃO QUERO a tradução de "frases de efeito religiosas", eu queria saber se em inglês também há chavões como o que temos aqui, usados tanto por religiosos quanto por não-religiosos em brincadeiras, como o nosso "Glorifica de pé!", "Oh, glória", "Tome posse!", "Sangue de Jesus tem poder" etc . Achei melhor pedir isso nessa sessão do fórum por ser a de vocabulário, então desculpem se estiver errado.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 49 1.3k
Hmm, certainly you mean slangy. I had not thought about them as such, but at least the "oh glória" bit that I have seen in Rio, I think could well mean "deu certo!" (said as an enthusiastic expression of approval - you are happy about something good just happened.)

In this way, I think that "it worked! it works!" or "Wow/that´s good!"/ "Wow, that´s great/awesome/amazing!" would do.
If you want to make it even slangier then "(it´s) da bomb!" "that´s awful !"