Get married x Getting married: Qual utilizar

Em alguns textos que tenho lido vejo que, aparentemente, as duas são usadas em situações bem similares.

That´s very sweet but I'm actually getting married on Saturday.

É estranho porque a frase usa o gerúndio para algo que ainda irá acontecer. Será que também estaria certo:

That's very sweet but I'm going to get married on Saturday. ou I'm going to marry on Saturday.

Obrigado

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
Existe uma diferença no contexto das frases quando usadas no infinitivo ou gerúndio.
No caso específico mencionado, o uso de going to para falar de planos futuros:

“I’m going to go travel on my next vacation” - você fez planos de viajar nas férias, mas não tomou nenhuma atitude pra confirmar estes planos... E também podemos entender que viajar nas férias talvez não seja algo que você faça com frequência.

"I'm traveling on my next vacation" - aqui podemos entender que você planejou viajar nas férias e tomou atitudes pra confirmar este planejamento (comprou passagens, reservou um hotel, por exemplo) - neste caso, com a ação confirmada e que definitivamente irá acontecer, o uso do gerúndio é mais apropriado. (e também podemos usar se for algo que você faz com certa regularidade, algo que já é de se esperar que aconteça, por exemplo jogar futebol com os amigos no fim de semana, fazer tarefa ou ir à academia)

Se considerarmos estas informações, podemos dizer que o correto, no caso do casamento, seria "I'm getting married", por ser um evento que foi planejado e já está confirmado para acontecer.

De qualquer forma, é bem comum usar o -ing ao invés da forma infinitiva:
I'm going to the movies tonight, por exemplo, soa muito melhor do que I'm going to go to the movies, não acha?

E no caso de ações que não necessitam do verbo go, nós podemos simplesmente dizer, por exemplo, I'm playing soccer on Staruday ao invés de I'm going to play soccer on Saturday. - ambas as formas estão corretas, e em se tratando de planos futuros, como o going to ja é especificamente utilizado para situações que foram planejadas e têm grande probabilidade de acontecer, o uso do -ing é bem mais comum.
ou I'm going to marry on Saturday.
Este último exemplo é errado, para usar o verbo to marry precisamos de um complemento (object):
I'm going to marry Claude (on Saturday)
I married the love of my life
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
4 35 575
Trata-se de PRESENT PROGRESSIVE/CONTINUOUS FOR FUTURE, parece estranho mas é correto e bem usual. Ele na verdade não indica uma ocorrência no presente, mas algo que temos relativa certeza que ocorrerá no futuro - BE + VERB + ING... Exs.
' I'm doing the final test tomorrow ' = Estou fazendo a prova final amanhã.
' They're traveling to Ceará next summer ' = Eles estão viajando pro Ceará no próximo verão.
' Marcos is going to the party on Saturday ' = Marcos está indo a festa no Sábado.

As outras formas que você pergunta no post também estão corretas, são apenas maneiras diferentes de referir-se as mesmas situações. Para eventos futuros, há apenas uma pequena diferença de uso entre GOING TO e WILL, que vale a pena estudar um pouco.