Get on x Come along: Qual é a diferença

Minha dúvida é se os seguintes Phrsal verbs possuem o mesmo significado.

"Getting on" com "coming along"

He seems to be getting on with his homework rather well
Posso substituir por coming along?

The work is coming along well. (pode substituir por getting on?)

E também aproveitando o tópico sobre Turn out e Show Up, os dois têm o mesmo significado de "aparecer, comparecer"?

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Dicas:

Na minha opinião, "get on" não pode ser substituído por "come along", nos exemplos dados. Eles não possuem o mesmo sentido, na prática.

"Turn out" e "show up" tem traduções parecidas, porém "show up" é bem mais comum (a meu ver) em contextos como "show up for work" (comparecer ao trabalho), "show up for class" (ir à aula), etc. "Turn out" me parece mais comum em contextos que falam de grandes eventos: comparecer a uma eleição, a uma procissão, etc.

But others may think differently.

Bons estudos. Compartilhe.