Get on x Come along: Qual é a diferença

Minha dúvida é se os seguintes Phrsal verbs possuem o mesmo significado.

"Getting on" com "coming along"

He seems to be getting on with his homework rather well
Posso substituir por coming along?

The work is coming along well. (pode substituir por getting on?)

E também aproveitando o tópico sobre Turn out e Show Up, os dois têm o mesmo significado de "aparecer, comparecer"?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Dicas:

Na minha opinião, "get on" não pode ser substituído por "come along", nos exemplos dados. Eles não possuem o mesmo sentido, na prática.

"Turn out" e "show up" tem traduções parecidas, porém "show up" é bem mais comum (a meu ver) em contextos como "show up for work" (comparecer ao trabalho), "show up for class" (ir à aula), etc. "Turn out" me parece mais comum em contextos que falam de grandes eventos: comparecer a uma eleição, a uma procissão, etc.

But others may think differently.

Bons estudos. Compartilhe.