Give out x Hand out: Qual a diferença
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Para mim, "give out" traz, às vezes, um sentido de desistir de algo, ceder, entregar mesmo sem querer. "Hand out" significa distribuir, não tem o sentido de relutância.
Eu vi em alguns sites que give out também pode ser usado no sentido de distribuir, isso confere? E nesse caso, quando eu devo usar give out e hand out?
Eu uso hand out quando não há o sentido de entregar ou distribuir com relutância, e give out quando há relutância