Go over x Get over: Qual a diferença

Can I say go over instead get over without changing the meaning?

"I have to get over/go over to Molly’s place and pick up some papers."

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
6 26 454
Every phrasal verb presented here has a specific meaning.
Shall we take a look?
_

To get something over
>> superar uma dificuldade ou um obstáculo.
>> recuperar-se de algo.

Sugiro que leia: qual-a-diferenca-entre-get-over-e-overcome-t30877.html
_

To go over something
>> analisar algo.
>> repassar / revisar algo.
_

To go over
>> repercurtir.

Sugiro que leia: https://www.englishexperts.com.br/phras ... r-go-over/
_

To pick up
1. Melhorar

Sales should pick up before Christmas.
>> As vendas devem melhorar antes do Natal.

2. Aumentar [vento]

A) To pick up something
>> - to pick up speed = ganhar velocidade

B) To pick something up

B1. Pegar algo [do chão, da mesa, etc.];
B2. Pegar algo, aprender algo;

B3. You'll soon pick up the language.
>> Você vai pegar rapidamente a língua;

B4. Adquirir algo [um mau hábito];
B5. Pegar algo [uma doença]

You should read: https://www.englishexperts.com.br/phrasal-verb-pick-up/

I believe you shouldn't use this phrasal verb in your sentence.
_

Now, we have an example of simple expression:

To get somewhere
(informal)
>> ser bem sucedido em algo.
>> alcançar um objetivo.
_

I have to go to Molly’s place and pick up some papers.
>> Eu tenho que ir até a casa de Molly e pegar alguns papéis.

REFERENCE:
(1) Pearson Education. Longman Dictionary. 2nd ed. 2009.
(2) Collins Online Dictionary.