"Going to buy" x "Will buy": Qual é o correto?

Jim is going to buy/will buy a new car. He told me last week.

A resposta certa é going to buy ou will buy, eu marquei will buy, mas o livro fala que é going to buy, alguém me explica o porquê.

Grato pela atenção.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 56195 22 92 1339
Tetsui,

Recomendo o uso de "going to" se a compra estiver praticamente certa, a ida à loja está definida e planejada, o dinheiro em mãos - por exemplo.

O complemento "He told me last week" mostra um pouco disso.



Bons estudos!
Will é utilizado quando não há certeza. Geralmente está acompanhado por "i don't know", "maybe", etc.
"I will probably go to school today!"
Going to indica que estamos absolutamente certos de que iremos realizar uma determinada atividade.
"I'm going to buy a car".

Bons estudos!
Avatar do usuário Telma Regina 22855 9 58 575
Gostaria de saber qual é o livro porque da maneira que foi escrita, ambas estão corretas pois há separação das sentenças ou seja são sentenças distintas.
"Jim will buy a new car. He told me last week". Está correta.
"Jim is going to buy a new car. He told me last week". Está correta também.
Já se unir as frases deve ser usado o presente contínuo:
"Jim told me last week that he is going to buy a new car".
Só uma correção: "will" é usado para formar o futuro dos verbos e para dar muita certeza de que faremos alguma coisa!
"I will buy, yes I will".
"Will you? Yes I will".
Avatar do usuário Henry Cunha 10020 3 16 178
Eu concordo com o Tel. Nesses casos, não é realmente questão de 'certo' ou 'errado'. No cotidiano, privilegiamos certos encaixes de tempos verbais acima de outros. Então quando o 'outro' é usado, pode parecer estranho, mas gramaticalmente não existe erro.
Avatar do usuário Donay Mendonça 56195 22 92 1339
Complemento:

Só uma correção: "will" é usado para formar o futuro dos verbos e para dar muita certeza de que faremos alguma coisa!


Eu discordo. Esta noção não é a mais comum - exceções existem, porém, deve-se ter cautela e observar o contexto.
Avatar do usuário Telma Regina 22855 9 58 575
Não entendi por que Donay discordou.
Quais seriam as exceções?
O futuro simples dos verbos em Inglês, com poucas exceções, é formado com "will".
A resposta assertiva, tanto afirmativa como negativa: "I will" ou "I won't".
Avatar do usuário Donay Mendonça 56195 22 92 1339
Discordei da afirmação de que "will" é usado para dar muita certeza. Nem Sempre vai dar muita certeza.
na verdade, o uso do futuro em inglês vai depender do speaker para comunicar o que realmente deseja. O listener, desde que native, então entenderá a mensagem. No caso acima, going to buy seria o mais correto porque houve uma afirmação: he told me. Não podemos esquecer que também temos o present continuous as future, que revela certeza absoluta-só usado com action verbs.
Suely M P Gatti
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Avatar do usuário Thomas 14510 7 59 285
I do not see a difference between the two. The notion that one is somehow "more certain" than another sounds like hogwash to me. When a native speaker says that something is going to (or will or shall) happen in the future, I assure you that first he does not spend 15 minutes deciding if it may happen or if will probably happen or if he is as certain as a heart attack that it will happen. If someone tells me "I am going to buy a car" or "I will buy a car" or "I shall buy a car", I assume that at some point in the futture he will/shall/is going to be the owner of a car he has purchased. Do you remember what General MacArthur said when he left the Philippines in early 1942? He did not say "Probably I may be back here some day" or "Chances are we will bump into one another some tropical night". He said, "I shall return." Guess what? He returned and he brought an army with him.