Good luck at x Good luck on: Qual utilizar
Nos Estados Unidos existem várias premiações como AMA (American Music Awards) ou Grammy, entre outros. E quando eu escrevo algumas coisas em inglês eu tenho uma dúvida: eu deveria colocar "Good Luck AT AMA" ou "Good Luck ON AMA" ambos com a tradução "Boa sorte no AMA".
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
1 resposta
Try "Good luck at the AMA".