Google Tradutor para iniciantes?

Gostaria de saber o que pensam sobre o uso do Google Tradutor para iniciantes na aprendizagem do Inglês. Quais os riscos que o Tradutor pode trazer àqueles que não sabem usá-lo?

No meu caso (sou pré-intermediário em Inglês, digamos), nunca vi dificuldade em usá-lo. Muito pelo contrário. Aprendi e aprendo com ele até hoje, mas mesmo assim, no meu curso (que não é lá um dos melhores devido a metodologia) insiste em dizer que o Google Tradutor não ajuda em nada.

Afinal, o problema é o tradutor em si ou a inexperiência em usá-lo?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Chacall,

Bom, aconselho que se use este tipo de ferramenta para saber significados de palavras isoladas em geral, como um dicionário. Porém, para a tradução de textos e expressões idiomáticas, não recomendo usar. Normalmente, o melhor é mesmo irmos a um dicionário de expressões ou pedir que alguém traduza para você. Todos os tradutores podem ajudar, existem alguns que traduzem até mesmo algumas expressões, porém deve-se ficar atento e verificar se aquilo que foi respondido pelo tradutor realmente faz sentido, no que diz respeito a textos e expressões.

Qualquer pessoa pode usar: iniciantes, intermediários e veteranos.


Bem-vindo ao fórum!