Gratidão em inglês: Gratitude x Gratefulness x Thankfulness

Gratidão em inglês: Gratitude x Gratefulness x Thankfulness
  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Aprenda a dizer gratidão em inglês e aprenda também a diferença entre gratitude, gratefulness e thankfulness.

As palavras gratitude e gratefulness são sinônimas. Para expressar a ideia de gratidão em inglês tanto faz uma quanto a outra.

Gratitude e gratefulness são opções amplas e mais enfáticas, nesse contexto. Elas carregam o sentimento - mais profundo e mais duradouro - de que você foi ajudado e poderia expressar essa satisfação vindo a fazer algo pelo outro como forma de retribuir.
  • "Gratitude is when memory is stored in the heart and not in the mind." [Gratidão é quando a lembrança fica no coração e não na mente.] (Lionel Hampton)
  • Gratefulness is the key to a happy life. [A gratidão é a chave para uma vida feliz.]
Outra maneira de dizer gratidão em inglês é com thankfulness, que fala de um ato isolado, automático e de um sentimento que dura pouco. Alguém faz algo por você e você retribui dizendo obrigado, fazendo um elogio ou sorrindo. E pronto. Acabou.
  • Thankfulness often means nothing more than saying "thank you". [Gratidão muitas vezes não significa nada mais do que dizer "obrigado."]
Cf. 20 Frases em Inglês de Agradecimento (Gratidão)

Bons estudos.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 resposta
Se for o caso de usar como vem sendo usado no Brasil (de maneira errada às vezes), eu diria "greatly appreciated".
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!