Gratidão em inglês: Gratitude x Gratefulness x Thankfulness
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer gratidão em inglês e aprenda também a diferença entre gratitude, gratefulness e thankfulness.
As palavras gratitude e gratefulness são sinônimas. Para expressar a ideia de gratidão em inglês tanto faz uma quanto a outra.
Gratitude e gratefulness são opções amplas e mais enfáticas, nesse contexto. Elas carregam o sentimento - mais profundo e mais duradouro - de que você foi ajudado e poderia expressar essa satisfação vindo a fazer algo pelo outro como forma de retribuir.
Bons estudos.
As palavras gratitude e gratefulness são sinônimas. Para expressar a ideia de gratidão em inglês tanto faz uma quanto a outra.
Gratitude e gratefulness são opções amplas e mais enfáticas, nesse contexto. Elas carregam o sentimento - mais profundo e mais duradouro - de que você foi ajudado e poderia expressar essa satisfação vindo a fazer algo pelo outro como forma de retribuir.
- "Gratitude is when memory is stored in the heart and not in the mind." [Gratidão é quando a lembrança fica no coração e não na mente.] (Lionel Hampton)
- Gratefulness is the key to a happy life. [A gratidão é a chave para uma vida feliz.]
- Thankfulness often means nothing more than saying "thank you". [Gratidão muitas vezes não significa nada mais do que dizer "obrigado."]
Bons estudos.
INGLÊS PARA VIAGENS
1 resposta
Se for o caso de usar como vem sendo usado no Brasil (de maneira errada às vezes), eu diria "greatly appreciated".