Had a girl on the beach X There was a girl on the beach

Had a girl on the beach / There was a girl on the beach.

Há pessoas que simplesmente não conseguem captar o uso de 'there to be' e
insistem na tradução ao pé da letra. Atenção! 'Tem uma menina na praia'
significa que 'existe uma menina na praia'. O verbo 'have' significa
'posse'.

see ya

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
4 respostas
o correto não seria 'at the beach'?

Thanks.
Para 'beach' pode-se usar on ou at.

It's up to you.


Take care

xoxo
Flavia.lm 1 10 95
Pessoal

Para saberem a diferença de on the beach e at the beach: http://englishcaffe.blogspot.com/2007/0 ... praia.html
Henry Cunha 3 17 182
Moreover, "to have a girl on the beach" can easily be taken to mean something sexual... Remember the opening scenes of "Jaws"? The girl had this guy on the beach, then want for a swim, and then a very large shark had her for a late snack...
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!