Had a girl on the beach X There was a girl on the beach
Had a girl on the beach / There was a girl on the beach.
Há pessoas que simplesmente não conseguem captar o uso de 'there to be' e
insistem na tradução ao pé da letra. Atenção! 'Tem uma menina na praia'
significa que 'existe uma menina na praia'. O verbo 'have' significa
'posse'.
see ya
Há pessoas que simplesmente não conseguem captar o uso de 'there to be' e
insistem na tradução ao pé da letra. Atenção! 'Tem uma menina na praia'
significa que 'existe uma menina na praia'. O verbo 'have' significa
'posse'.
see ya
POWER QUESTIONS
4 respostas
Ordenar por: Data
o correto não seria 'at the beach'?
Thanks.
Thanks.
Pessoal
Para saberem a diferença de on the beach e at the beach: http://englishcaffe.blogspot.com/2007/0 ... praia.html
Para saberem a diferença de on the beach e at the beach: http://englishcaffe.blogspot.com/2007/0 ... praia.html
Moreover, "to have a girl on the beach" can easily be taken to mean something sexual... Remember the opening scenes of "Jaws"? The girl had this guy on the beach, then want for a swim, and then a very large shark had her for a late snack...