Hadn't been attending + because she was: Está correto?
"She hadn't been attending classes because she was sick."
Eu vi essa frase como exemplo de Past Perfect Continuous, mas eu acho que está errada.
Porque a primeira ação deveria ser "ficar doente" e a segunda "não frequentar as aulas". Pra ela não frequentar as aulas, primeiro ela teria que ficar doente, ou seja, está errada.
Minha dúvida é se é só impressão minha ou ela (a frase inteira) está errada mesmo.
Eu vi essa frase como exemplo de Past Perfect Continuous, mas eu acho que está errada.
Porque a primeira ação deveria ser "ficar doente" e a segunda "não frequentar as aulas". Pra ela não frequentar as aulas, primeiro ela teria que ficar doente, ou seja, está errada.
Minha dúvida é se é só impressão minha ou ela (a frase inteira) está errada mesmo.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
1 resposta
A frase está correta!
Tradução literal: ' Ela não tinha estado frequentando as aulas porque estava doente '
Tradução livre: ' Ela não tinha frequentado as aulas porque estava doente '
A propósito, ela não tinha frequentado as aulas porque estava doente é o sentido correto da frase, no contrário deveria estar escrita de modo diferente, por exemplo: ' She had been sick, thus She didn't attend classes '.
Tradução literal: ' Ela não tinha estado frequentando as aulas porque estava doente '
Tradução livre: ' Ela não tinha frequentado as aulas porque estava doente '
A propósito, ela não tinha frequentado as aulas porque estava doente é o sentido correto da frase, no contrário deveria estar escrita de modo diferente, por exemplo: ' She had been sick, thus She didn't attend classes '.