Hadn't been attending + because she was: Está correto?

"She hadn't been attending classes because she was sick."

Eu vi essa frase como exemplo de Past Perfect Continuous, mas eu acho que está errada.
Porque a primeira ação deveria ser "ficar doente" e a segunda "não frequentar as aulas". Pra ela não frequentar as aulas, primeiro ela teria que ficar doente, ou seja, está errada.
Minha dúvida é se é só impressão minha ou ela (a frase inteira) está errada mesmo.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Redseahorse 4 35 575
A frase está correta!

Tradução literal: ' Ela não tinha estado frequentando as aulas porque estava doente '
Tradução livre: ' Ela não tinha frequentado as aulas porque estava doente '

A propósito, ela não tinha frequentado as aulas porque estava doente é o sentido correto da frase, no contrário deveria estar escrita de modo diferente, por exemplo: ' She had been sick, thus She didn't attend classes '.