Hang x hanged x hung: Qual a diferença?

Hang x hanged x hung: Qual a diferença?
Hi there,

Please can somebody tell me the difference between Hang (pictures, paintings) at the wall and hang (enforcar).

Is the past tense the same for both?

Ps: Which preposition should I use when I say "hang the pictures at the wall?"

Thanks guys.
Editado pela última vez por Alessandro em 08 Ago 2018, 18:43.
Razão: Padronização

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
4 respostas
  Resposta mais votada
24 105 394
Olá Daniel,

Seu entendimento está correto. De forma geral, empregamos "hanging" ao descrever o estado de objetos pendurados em uma superfície vertical, mesmo que a tradução resulte em um verbo no passado ("pendurado"). "Hung" costuma ser mais comum em referência à ação passada de pendurar.

Exemplos:

We saw old paintings hanging on the wall. (estado)
= Nós vimos pinturas antigas penduradas na parede.

I hung the painting on the wall. (ação)
Eu pendurei o quadro na parede.

Outro exemplo:

The clothes had been left hanging (ou left to hang) on the clothesline.
As roupas haviam sido deixadas penduradas no varal (estado passado).

The clothes had been hung on the clothesline.
As roupas haviam sido penduradas no varal (ação passada).

Ou, posto de outra forma:

The clothes are hanging on the clothesline.
= As roupas estão (encontram-se) penduradas no varal.

The clothes are hung on the clothesline.
= As roupas são penduradas no varal (isto é o que fazemos após a lavagem).

"Hung", assim como "hanging", pode ser usado em referência a um estado passado. Ex.:

Old paintings hung on the walls.
Pinturas antigas encontravam-se penduradas nas paredes.

A ideia, como você disse, é similar ao verbo "to sit". Empregamos "to be sitting" para dizer "estar sentado", reservando "sat" para a ação passada de sentar.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
22 102 1.5k
Sophia,

No sentido de "enforcar", "hang" é regular. Com isso, basta acrescentar "ED" para formar o passado na afirmativa. Quando "hang" é usado no sentido de "pendurar", este é irregular e sua forma no passado é "hung". A preposição que deve usar com "hang"(pendurar) é "on". Veja exemplos:

Jannet hanged herself. [Jannet se enforcou.]
I hung the picture on the wall. [Eu pendurei o quadro na parede.]

Bons estudos!
Thanks very much Donay, you helped a lot! :-)
1 17
Olá pessoal,

Bateu uma duvida aqui, o verbo ''to hang'' funciona da mesma maneira do verbo ''to sit'', por exemplo, ao invés de falar: Something hung on the wall eu poderia falar ''something hanging on the wall'' = Algo pendurado na parede ?
VI em alguns lugares pessoas usando ''hanging'' como se fosse o passado de ''hang'' ao invés de usar ''hung''.

Funciona?

Valeus
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!