Have got it in you: é um Phrasal Verb?

Esse trecho da música "Somebody else - The 1975"

"I just don't believe that you have got it in you"

Encontrei essa tradução: Eu só não acreditei que você seria capaz.

Eu não consegui entender como "have got it in you" significa "seria capaz".

Talvez seja um phrasal verbs, mas eu pesquisei e não encontrei nada sobre.

Alguém pode explicar?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Redseahorse 4 35 574
Veja, meu caro..

HAVE GOT não é exatamente o que se pode chamar de verbo frasal. Digamos que seja um verbo; na verdade, trata-se apenas de uma outra maneira, informal, de usar o verbo HAVE -TER.

Na letra, tanto HAVE GOT IN YOU, quanto se fosse usado HAVE IT IN YOU, definiriam a mesma coisa - TER HABILIDADE PARA FAZER ALGO, SER CAPAZ. Tem certa coerencia a tradução encontrada.

Sugestão..

' Eu simplesmente não acredito que voce seja capaz disto '