Have Seen x Saw: Qual a diferença?

Folk! I have a doubt for you, and I believe you can help with it. THen, let us go:

Quando que eu uso o Have seen e o Saw ( presente simples)?

Estariam corretos serem usados desta foram?

PORTUGUÊS: Vimos Laura na festa ( We have seen Laura at the party)
PORTUGUÊS: Vimos Laura na festa ( We saw Laura at the party)

Ambas estão corretas, ou apenas uma?

Obrigado!

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
1 resposta
  Verificado por especialistas
6 26 454
Bom dia,

Segue algumas observações:

I have a doubt for you
Recomendo que leia:
Cf. /i-have-a-doubt-x-i-have-a-question/

Recomendo uma revisão urgente dos seguintes tópicos:

- PRESENT SIMPLE (Presente Simples): /simple-present/
- PAST SIMPLE (Passsado Simples): /past-simple/
- PRESENT PERFECT (Presente Perfeito): /present-perfect-dicas-e-macetes/
_

Conjugação do verbo (to) see, conforme os seguintes tempos verbais:

PRESENT SIMPLE TENSE: I see...
PAST SIMPLE TENSE: I saw...
PRESENT PERFECT TENSE: I have seen...

Ambas as frases estariam corretas, contudo o contexto seria diferente.

We saw Laura at the party.
Nós vimos Laura na festa.

= Não implica necessariamente a ideia de termos conversado com ela; neste caso, o verbo to meet seria recomendado.
= O ato de ver Laura ocorreu em um passado determinado; e essa ação ocorreu até ontem [yesterday].
_

We have seen Laura at the party.

= Por ora, essa frase teria duas traduções possíveis: "Nós temos visto Laura na festa" e "Nós vimos Laura na festa".

= O uso dos advérbios nas frases do Present Perfect Tense são recomendáveis para contextualizarmo-as melhor.

Recomendo que leia:
Cf. Present perfect: I've thought of ever, today already

Att. Ricardo.