Have studied x Have had: Uso em frases
Eu estava aqui estudando os tempos verbais, em um exercício fiquei com dúvida nestas 2 questões:
(correto segundo o site)
I have studied English for five years (Present Perfect) - Eu tenho estudado inglês por 5 anos
I have four classes in the morning (Simple Present) - Eu tenho 4 aulas de manhã
(minhas respostas)
I studied English for five years (Simple Past) - Eu estudei inglês por 5 anos
I have had four classes in the morning (Present Perfect) - Eu tenho tido 4 aulas de manhã
A duvida é por que as minhas respostas foram apontadas como erradas se, ao meu entender, também fariam sentido.
Obrigada
(correto segundo o site)
I have studied English for five years (Present Perfect) - Eu tenho estudado inglês por 5 anos
I have four classes in the morning (Simple Present) - Eu tenho 4 aulas de manhã
(minhas respostas)
I studied English for five years (Simple Past) - Eu estudei inglês por 5 anos
I have had four classes in the morning (Present Perfect) - Eu tenho tido 4 aulas de manhã
A duvida é por que as minhas respostas foram apontadas como erradas se, ao meu entender, também fariam sentido.
Obrigada
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
9 respostas
Ordenar por: Data
Andreia,
Tudo depende de onde a pessoa se situa no tempo , em relação aos enunciados.
No primeiro caso: Falando de algo já no seu passado, e finalizado, vc diria "I studied English..." Falando de uma situação onde vc quer deixar entendido que vem até o presente, então "I've studied English..."
No segundo caso: "I have four classes..." é uma simples declaração de como é o seu horário diário. "I have had four classes in the morning" serve como uma declaração daquilo que ocorreu hoje com vc.
Sentido fazem, gramaticamente, mas talvez não correspondam aos referentes contextuais.
Does that make sense to you?
Tudo depende de onde a pessoa se situa no tempo , em relação aos enunciados.
No primeiro caso: Falando de algo já no seu passado, e finalizado, vc diria "I studied English..." Falando de uma situação onde vc quer deixar entendido que vem até o presente, então "I've studied English..."
No segundo caso: "I have four classes..." é uma simples declaração de como é o seu horário diário. "I have had four classes in the morning" serve como uma declaração daquilo que ocorreu hoje com vc.
Sentido fazem, gramaticamente, mas talvez não correspondam aos referentes contextuais.
Does that make sense to you?
henry,
aí é que está, o exercicio era completar com que foi exposto em negrito. Como eu posso entender o contexto se eu só tinha apenas a frase ? Nao é uma historia, é apenas uma frase.
Eu poderia entao dizer que as duas formas, a correta segundo o site e as minhas respostas, estariam corretas ?
Obrigada!
aí é que está, o exercicio era completar com que foi exposto em negrito. Como eu posso entender o contexto se eu só tinha apenas a frase ? Nao é uma historia, é apenas uma frase.
Eu poderia entao dizer que as duas formas, a correta segundo o site e as minhas respostas, estariam corretas ?
Obrigada!
O present perfect é usado para falr de uma ação que avabou de acontecer ou que tem um vinculo com o present.
Por exemplo:
Mesmo exemplo no preterit
O present perfect é usado bastante para falar da sua experiença na vida em geral
Dicas para escolher:
A ação ja foi? Tem um marcador de tempo? -> preterit
Vinvulo com o presente? Experiença de vida? -> present perfect
Tem "ever, already, yet, just..."? -> present perfect
Exemplos :
I have already done this exercise.
Have you ever done this exercise ?
I haven't done this exercise yet.
I have just done this exercise.
Por exemplo:
Eu vejo agora que eu a perdi mas a ação fica no passadoOh ! I've lost my ring ! Oh, eu tenho perdido meu anel!
Mesmo exemplo no preterit
Tem um marcador de tempo preciso, faz um tempo que eu vi, acontecu bem no passadoI lost my ring yesterday. Eu perdi meu anel ontem.
O present perfect é usado bastante para falar da sua experiença na vida em geral
I have been through many troubles in my life. Eu tive monte de problemas na minha vida.
Dicas para escolher:
A ação ja foi? Tem um marcador de tempo? -> preterit
Vinvulo com o presente? Experiença de vida? -> present perfect
Tem "ever, already, yet, just..."? -> present perfect
Exemplos :
I have already done this exercise.
Have you ever done this exercise ?
I haven't done this exercise yet.
I have just done this exercise.
Andreia,
I have studied English for five years (Present Perfect) --> Frase correta.
I have four classes in the morning (Simple Present) --> Frase correta.
I studied English for five years (Simple Past) --> Frase correta.
I have had four classes in the morning (Present Perfect) --> Frase correta.
Tudo vai depender de um contexto, de uma situação. Se não te deram um, não há como falar em erro. Suas sentenças estão perfeitas.
I have studied English for five years (Present Perfect) --> Frase correta.
I have four classes in the morning (Simple Present) --> Frase correta.
I studied English for five years (Simple Past) --> Frase correta.
I have had four classes in the morning (Present Perfect) --> Frase correta.
Tudo vai depender de um contexto, de uma situação. Se não te deram um, não há como falar em erro. Suas sentenças estão perfeitas.
obrigada Donay, era isso exatamente que eu queria saber, se as minhas respostas estavam gramaticalmente corretas (esquecendo o contexto pois nao havia).
Henry valeu tambem
Pierre desculpe, mas a minha duvida nao era essa. De qualquer forma agradeço sua atenção!
Henry valeu tambem
Pierre desculpe, mas a minha duvida nao era essa. De qualquer forma agradeço sua atenção!
INGLÊS PARA VIAGENS
desculpe por reviver o tópico...
e se eu falar:
i study english for five years?
pra mim parece que essa frase quer dizer: "eu estudo inglês por 5 anos(e continuo estudando)" que vai ter o mesmo sentido que a frase "i've studied english for five years".
eu posso tb dizer a frase: "i have been studied english for 5 years?" me parece tão incorreta...
e a frase "i have been studying english for 5 years?"
e qual a tradução delas?
obrigado
e se eu falar:
i study english for five years?
pra mim parece que essa frase quer dizer: "eu estudo inglês por 5 anos(e continuo estudando)" que vai ter o mesmo sentido que a frase "i've studied english for five years".
eu posso tb dizer a frase: "i have been studied english for 5 years?" me parece tão incorreta...
e a frase "i have been studying english for 5 years?"
e qual a tradução delas?
obrigado
Escolha o tempo verbal que fizer mais sentido. Só não esqueça de respeitar a regra gramatical.saintjimmy escreveu:desculpe por reviver o tópico...
e se eu falar:
i study english for five years?
pra mim parece que essa frase quer dizer: "eu estudo inglês por 5 anos(e continuo estudando)" que vai ter o mesmo sentido que a frase "i've studied english for five years".
eu posso tb dizer a frase: "i have been studied english for 5 years?" me parece tão incorreta...
e a frase "i have been studying english for 5 years?"
e qual a tradução delas?
obrigado
saintjimmy escreveu:desculpe por reviver o tópico...
e se eu falar:
i study english for five years?
pra mim parece que essa frase quer dizer: "eu estudo inglês por 5 anos(e continuo estudando)" que vai ter o mesmo sentido que a frase "i've studied english for five years".
eu posso tb dizer a frase: "i have been studied english for 5 years?" me parece tão incorreta...
e a frase "i have been studying english for 5 years?"
e qual a tradução delas?
obrigado
Como disseram ali em cima, "I studied English for 5 years" não traz a ideia de continuidade que I've studied English for 5 years traz.
Quanto às suas novas sugestões,
I have been studied English for 5 years - Errada
I have been studying English for 5 years - Correcta.
E terá um sentido análogo ao da "I've studied English for 5 years"
"Dear All,
I have today lost my ring."
Não soaria formal demais?
I have today lost my ring."
Não soaria formal demais?