Hipérboles de tempo em inglês

Podem me dizer algumas hipérboles de tempo em inglês? Do tipo: "Estou tentando há 1 século e não consigo" ou "Você demora uma vida para se aprontar".

Eu fiquei meio receoso de traduzir literalmente e soar como se eu estivesse falando sério, entende? Quero saber se existem expressões no inglês para dar essa conotação de exagero, ao invés de traduzir literalmente as frases.

Obrigado.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Eu diria dessas duas formas abaixo:
  • It's been ages since I'm trying but I can't.
  • You take a long time to get ready.
Marcio_Farias 1 24 214
Mais uma hiperbólica:

"Baby, I been waitin' for you since the hadean era! Come across now. Gimme what I want. Can't wait any longer than that."

The hadean era began with the formation of the planet Earth around 4.6 billion years ago.