Hot x Warm: Qual a diferença
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
3 respostas
Olá Raphael
Existe uma discussão a respeito no seguinte tópico: ducha-bem-quentinha-e-uma-bela-noite-de-sono-t6936.html
Existe uma discussão a respeito no seguinte tópico: ducha-bem-quentinha-e-uma-bela-noite-de-sono-t6936.html
Muito obrigado Flávia, li e parece que entendi. No final ambos são sinônimos, certo? Só que dependendo do caso, como o exemplo do banho, é melhor usar Warm do que Hot para evitar um duplo sentido, certo? Hehehe
Raphael
Uma vez, nos States, reparei que qdo falam sobre a temperatura de um local, por exemplo, usam "it's getting warmer". "Ceará is warmer than São Paulo", e por aí vai.
Uma vez, nos States, reparei que qdo falam sobre a temperatura de um local, por exemplo, usam "it's getting warmer". "Ceará is warmer than São Paulo", e por aí vai.