How many men you killed?: inglês informal x padrão
Hi everyone!
Eu ouvi esta pergunta em um filme, "how many men you killed?". Sei que ela é mais informal. Gostaria de saber qual é a forma correta. Se é "how many men did you kill?".
Thanks,
Eu ouvi esta pergunta em um filme, "how many men you killed?". Sei que ela é mais informal. Gostaria de saber qual é a forma correta. Se é "how many men did you kill?".
Thanks,
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Ou "How many men have you killed?", se for com referência a um passado todo, e não sómente a uma ocasião específica.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Dicas:
How many men you killed? (informal)
How many men did you kill? (padrão - correta gramaticalmente)
Bons estudos!
How many men you killed? (informal)
How many men did you kill? (padrão - correta gramaticalmente)
Bons estudos!