"I don't believe you" in many ways...

Avatar do usuário Dude Spell 135 2
Avatar do usuário dlr 55
So, obviously, he is Brittish, and most of these expressions I have never heard before (although I understand them through context). I'll underline the ones that I have heard in American English...

You're having me on!
You're pulling my leg!
You fibber!
That's a lie!
Come off it!
Get off!
You're kidding!
You're taking the mickey!
Yeah! Right!
And pigs might fly! (the concept of flying pigs is universal, but this phrase sounds weird)
You're winding me up!
Leave off!
Give over!
Don't give me that!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Henry Cunha 9890 2 17 177
That's interesting, DLR. Just over the border in Canada it wouldn't be unusual to hear -- in addition to all the ones you've underlined --,

Come off it!
Get off!
You're winding me up!
Don't give me that!

I had imagined these might be quite American as well.