I Don't Care x I Don't Mind: Qual é a Diferença?

5
Esta dúvida sempre me atormentou. Qual seria a diferença quando uma pessoa responde "I don't care" ou "I don't mind"?

Obrigado antecipado.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
9 respostas
Ordenar por: Autor

  • I don't care! Tô nem ai!
    Pode ser, fazer, dizer o que for que não vou importar.
    • Let him say what he likes, I don't care!
      Deixe-o dizer o que ele quiser, eu não me importo!
    • I don't care what you think, doctor.
      Eu não quero saber o que pensa, doutor.
    • I don't care about the truth anymore.
      Já não me importo com a verdade.
  • I don't mind! Tem problema não!
    Não me ofendo, não ligo forma de deixar alguém à vontade.
    • My own wife don't mind at all and even think it is fun and amusing.
      Minha própria esposa não dá a mínima e acha até legal e divertido.
    • I want to put two questions to Mr Martin, if you don't mind.
      Gostaria de colocar duas perguntas ao senhor Martin, se não se importa.
    • Well, if you guys don't mind...
      Bem, se vocês não se importarem...
Bons estudos!

5
Claramente.
Muito obrigado.
Alex

25
Oi Alex, a diferença entre as duas é bem sútil.

Apesar de ambas terem o mesmo significado: Eu não me importo, o "I don't care" pode ser usado em um contexto onde a pessoa tá usando o "eu nao me importo" de uma maneira mais brava, mas irritada, poderia ser um "Eu não dou a minima". O "I don't mind" é um eu não me importo mais calmo, relaxado.

Consegui me expressar bem?

Thanks! Muito útil a explicação.

770 2 21
Also I don't care can mean something less negative. Do you care if I use the car tonight? No, I don't mind/care. (It is ok.)
MENSAGEM PATROCINADA Você ainda se confunde com os tempos verbais em inglês? Faça o download do Guia de Tempos Verbais em Inglês oferecido pela English Live. Ele tem um resumo bem estruturado para você revisar os conceitos que aprendeu na escola.

Download do Guia em PDF - Grátis!

12560 1 23 212
Bem observado, Willbraga, e mais "...and even thinks..."

11465 19 232
I'd like to take this opportunity and recommend the reading of I could care less about you.

65 2
Judy Friedkin escreveu:Also I don't care can mean something less negative. Do you care if I use the car tonight? No, I don't mind/care. (It is ok.)
You mean ... Also "I don't mind"... correto?
Eu também acho que soa menos agressivo o I don't mind. :-)

No primeiro exemplo de " I don't mind", a frase "My own wife don't mind at all and even think it is fun and amusing." Não deveria ser: My own wife doesn't mind at all and even think it is fun and amusing?

MENSAGEM PATROCINADA Quer aprender inglês sozinho, mas não sabe como? Faça o download do guia Como Aprender Inglês Sozinho da English Live. Nele você encontrará dicas de aprendizagem por meio da leitura e também como tirar proveito de séries e filmes para expandir seu inglês.

Download do Guia em PDF - Grátis!