I have a Coke ou I want Coke: Como pedir o refrigerante?

Para pedir qualquer coisa para beber eu uso I have para I want.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
PPAULO 6 49 1.3k
You could use both "I will have a Coke" or "I want a Coke" if someone offer you the drink.

"I will have a Coke" is idiomatic, that is, it´s natural to a native speaker. So, it would be a sign that one knows the language well.

That doesn't mean that "I want a Coke" wouldn't be understood, though. Only that after some time immersed into the language, that way will come naturally to your head and filter into your way of speaking, into your vocab. That is that.

Cf. Como pedir Comida e Bebida em inglês
Alessandro 3 13 98
Utilizar o want nesse contexto (I want a Coke), não está incorreto, mas vai soar mal-educado e até agressivo.

Então se você quiser ser bem atendido, eu recomendo utilizar o "have":

May I have a Coke, please?
Can I have a Coke, please?

Bons estudos!
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Outra coisa: Nem dizendo, por exemplo, "please give me a Coke", você vai pedir como eles pedem. Além das opções do Alessandro, "I'd like a Coke, please" também é o que se usa.

"Please give me a Coke" não funciona.