"I have to go" x "I need to go": Qual o correto?

No meu trabalho eu disse: I have to go, então um colega meu me disse, você sabia que você falou errado? O correto é I need to go! Só que ele não tem um conhecimento da língua inglesa tão grande... é um beginner, assim como eu. Então resolvi recorrer à ajuda dos amigos aqui do fórum. Vocês poderia esclarecer isso para mim? obrigado.

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
5 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Alexoliveira,

Sem um contexto mais específico,eu diria que as duas estão corretas."I have to go" se refere a "Eu tenho que ir",muitas vezes como parte das minhas obrigações.Já "I need to go" expressa a idéia de necessidade.


Bem Vindo Ao Fórum!
Donay, eu acredito que Alex quiz perguntar qual é o mais usado, o mais comum o que soa mais natural e enquanto ao contexto acredito que seja este:

depois de uma conversa voce olha no relogio e lembra de um compromisso, obrigação ou coisa do tipo. nesse cntexto qual ficaria mais natural?
Gabi 1 1 15
gilgomes escreveu: depois de uma conversa voce olha no relogio e lembra de um compromisso, obrigação ou coisa do tipo. nesse cntexto qual ficaria mais natural?

Não existe um que é mais ou menos usado, cada um é usado em situações específicas Gil.

I need to go= eu preciso ir

I've got to go = eu tenho que ir


Se depois de uma conversa você olha no relógio você olha no relógio e sabe que você precisa ir, há uma inclinação pessoal, você sabe que você precisa ir e talvez depois de uma conversa você olhe no relógio e diz que "I need to go", porque você tem um compromisso e isso não tem nada a ver com sua inclinação pessoal em saber que você deve partir, mas você sabe que tem tal compromisso tal hora e por isso precisa ir embora.
Ai...é difícil de explicar. Foggy explanation, isn't????
Pra mim ambos estão certos. "I have to go" expressa que eu 'tenho' que ir, por algum motivo eu tenho que ir (ou embora ou em algum lugar), mas isso não expressa a necessidade de "I need to go", o 'need' expressa que você realmente precisa ir, pois tem um compromisso marcado e não pode deixar de ir.
Mas enfim, eu na realidade uso muito "I gotta go", abuso do inglês americano rs. Se alguém procura algo que é mais falado e mais usado, certamente o "I gotta go" é pioneiro.
Espero ter ajudado :)'
Thomas 7 60 290
I believe everyone is correct.

I have to go = I got to go = I need to go

Como brincadeira dizemos "It is the same difference." rsrsrs We can argue subtle differences, but the fact remains that all three are commonly used to express the same basic idea.