"I Hope she likes" x "I hope she will like": Quando utilizar

PessoALL,

Sempre fico em dúvida quando usar "I hope she likes" ou "I hope she will like". Há alguma diferença no uso das duas expressões? É o contexto que define?

Por exemplo: Comprei um presente para alguém e digo: "I hope she likes". Posso usar a segunda expression as well ?

Thanks in advance,
Myrla

PS.: English quickly dominates me... I've started my question in Portuguese and changed promptly... :lol:
Editado pela última vez por Alessandro em 10 Mai 2011, 11:55.
Razão: Formatação de Título

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
4 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Myrla,

"I hope she likes..." pode expressar bastante de "I hope she will like...". Vejo, com mais frequência, o uso de "I hope she likes..."

Pode-se usar uma ou a outra sem medo de errar.

Bem-vinda ao fórum!
Flavia.lm 1 10 95
my current American teacher just said that they're both correct and maybe one would prefer to say "I hope it will be sunny next weekend" and "I hope it's sunny tomorrow", because tomorrow is a very close future.
Henry Cunha 3 17 182
And then there's always "I hope she'll like it." As far as I can tell there is no way of telling when someone's going to say / someone will say one or the other.
PessoALL,

Muito obrigada pelo help de vocês. Acho que esclareceu de vez essa minha questão. :-)

Até a próxima dúvida. hehehe
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!