I hope to have helped you x I hope I've helped you

Hi friends of this forum,

What can you say me about these sentences? Which one of these sentences is the correct? Or, both of them are correct!?

"I hope to have helped you" or "I hope I've helped you" = Eu espero ter ajudado você (em português seria algo assim)

Thank you so much. Bye

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
1 resposta
  Resposta mais votada
3 24 206
I hope [that] I've helped you = Espero que eu tenha lhe ajudado.
I hope to help you = Espero te ajudar (espero que eu possa te ajudar)

"I hope to" é usado para falar sobre algo que você deseja fazer (que tem esperança em fazer)

"I hope that" é usado para falar sobre algo que você seja que seja verdade. (que tenha acontecido ou que vai acontecer)