"I said as she let me into the museum" não precisa do "go"?

Avatar do usuário Albert Rocha 185 2
'I forgot my library book when I left earlier,' I said as she let me into the museum. 'It has to go back to the library today. I'll just go and fetch it, then I'll be going again.'

Encontrei essa frase em um livro e fiquei me perguntando: não seria "...let me go into the museum"? As duas formas estão corretas ou a minha sugestão é que está errada?
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12340 1 22 205
Talvez este dicionário em linha ajude-o a entender este verba frasal:

http://www.macmillandictionary.com/dict ... h/let-into
Avatar do usuário Albert Rocha 185 2
Obrigado, Marcio! Não tinha percebido que era um phrasal verb, pensei que era apenas uma construção com to let (deixar) + go (entrar) + into [no(a)]. Dúvida esclarecida!