I saw Mary a few days ago x I have seen Mary a few days ago?
Me deparei com uma frase que me deixou intrigada sobre o uso do verbo. Está escrita:
I saw Mary a few days ago.
E a orientação inicial de gramática, é que se deve utilizar Present Perfect, quando o tempo não for especificado, e segundo se a ação não estiver concluída, (dentre outros casos) neste caso, a meu ver, a expressão few days ago, não delimita o tempo ocorrido da ação, nem a frase me dá condições de saber, se essa ação foi finalizada ou se continua até o momento presente.
ALguém pode me ajudar com mais esclarecimentos?
I saw Mary a few days ago.
E a orientação inicial de gramática, é que se deve utilizar Present Perfect, quando o tempo não for especificado, e segundo se a ação não estiver concluída, (dentre outros casos) neste caso, a meu ver, a expressão few days ago, não delimita o tempo ocorrido da ação, nem a frase me dá condições de saber, se essa ação foi finalizada ou se continua até o momento presente.
ALguém pode me ajudar com mais esclarecimentos?
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
9 respostas
Resposta mais votada
O Estudante have nailed it. We forgive him for spelling Mary with small letter, the intention is what counts!
I saw Mary a few days ago. (not I have seen...)
For two things:
1. The simple past is used to talk about completed actions in the past.
2. The simple past is often used with expressions that refer to points of time in the past.
with expressions like:
yesterday/yesterday morning/last Monday/next April/a few days ago/ the day before yesterday/when I was young.
http://www.uazone.org/friends/esl4rus/presentperf.html
================================
Dani, now go to the following exercise and get the question 7 correct.
http://www.tolearnenglish.com/exercises ... sh-531.php
7. I ____ (see) my best buddy a few days ago.
Yessss, you can do it!
I saw Mary a few days ago. (not I have seen...)
For two things:
1. The simple past is used to talk about completed actions in the past.
2. The simple past is often used with expressions that refer to points of time in the past.
with expressions like:
yesterday/yesterday morning/last Monday/next April/a few days ago/ the day before yesterday/when I was young.
http://www.uazone.org/friends/esl4rus/presentperf.html
================================
Dani, now go to the following exercise and get the question 7 correct.
http://www.tolearnenglish.com/exercises ... sh-531.php
7. I ____ (see) my best buddy a few days ago.
Yessss, you can do it!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
No caso em pauta, você deve empregá-la sempre no "Present Perfect".
Não consigo imaginar como certa "I have seen Mary a few days ago":(
Não consigo imaginar como certa "I have seen Mary a few days ago":(
Hi guys!
O Marcio respondeu adequadamente. Deve se usar o Present Perfect.
O AGO na outra frase inviabiliza a mesma com perfect tense, pois é daquelas palavras somente usada com simple past.
See you around!
O Marcio respondeu adequadamente. Deve se usar o Present Perfect.
O AGO na outra frase inviabiliza a mesma com perfect tense, pois é daquelas palavras somente usada com simple past.
See you around!
Márcio, me desculpem a confusão, mas eu não consegui entender sua resposta. Qual frase é a correta?
1- I saw Mary... SIMPLE PAST
2. I have seen Mary... PRESENT PERFECT
Eu acredito que seja a 2. mas você escreveu que não acredita que essa forma esteja correta " I have seen Mary a few days ago."
Help me, I'm confused!!
1- I saw Mary... SIMPLE PAST
2. I have seen Mary... PRESENT PERFECT
Eu acredito que seja a 2. mas você escreveu que não acredita que essa forma esteja correta " I have seen Mary a few days ago."
Help me, I'm confused!!
Dani, errei. Referi-me ao "simple past" (I saw Mary a few days ago).
TESTE DE NÍVEL
I saw mary a few days ago = Simple past(correta)
I've seen mary a few days ago= Present perfect(incorreta)
I've seen mary a few days ago= Present perfect(incorreta)
Haha, thanks Paulo =) We also forgive you for writing 'have' instead of 'has' hehe

You both grammar Nazi !
rsrsrsrsrsrsrs
rsrsrsrsrsrsrs
Ha ha, Estudante, thanks for noticing!
Actually I got it wrong on purpose; to see if everyone was seeing! and alert, or if most students were engaged in parallel conversations in class! (ha ha, lame excuse...).
Alexandre, don´t worry, we will be trading jabs like this many times, but in a healthy way, in the end everyone wins! ha ha.
It´s nice that we have the right sort of "Estudante" (student)!
Actually I got it wrong on purpose; to see if everyone was seeing! and alert, or if most students were engaged in parallel conversations in class! (ha ha, lame excuse...).
Alexandre, don´t worry, we will be trading jabs like this many times, but in a healthy way, in the end everyone wins! ha ha.
It´s nice that we have the right sort of "Estudante" (student)!