I will leave x I am going to go out: Qual a diferença

Gostaria de saber qual a diferença em dizer:
"I will leave" e "I am going to go out"

No caso de eu avisar uma pessoa que "eu vou sair" qual é o correto ou os dois estão corretos?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
  Resposta mais votada
I am going to go out= eu vou sair ou eu sairei( planejado)
I will go out= eu sairei, eu vou sair( decisão de última hora).
I am going to go out with her tomorrow night.
Eu vou sair/ sairei com ela amanhã à noite.
Ok, you won.I will go out with him/her.
Ok, você venceu eu vou sair/sairei com ele/ ela.
De uma forma simplificada, tentei responder ao seu questionamento. Espero que tenha ficado claro agora.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
I will leave= eu partirei
I will leave in a minute.

I am going to go out= eu sairei
I am going to go out with Mary tomorrow night.


O "go out" é usado para indicar aquela saída rápida, para passear, ir a uma balada, etc., fica implícito que você vai e volta. O "leave" é no sentido de abandonar o local,( você pode voltar ou não), ou a pessoa. Você pode dizer "I will leave you" mas não pode dizer "I am going to go out you" ).


Espero ter esclarecido sua dúvida.
Obrigado pela resposta Rakell, mas se I will leave é eu partirei e I am going to go out é eu sairei como que é "eu vou sair"?