Idéia de música do inglês para o português
I've been watching you
You've been hurting too
You give all your love
nothing left to show.
I have been there too
Alone in my despair
Watching life go by,
No one whom to share
Boy you got it bad
But I got something good
I will treat you good in every way yeah
You will never feel alone
My touch is such a rush
It over-flows..
Escreví tudo isso mas na verdade a dúvida está no que está em negrito, escreví tudo para não ficar fora de contexto.
Abraços,
André AS
You've been hurting too
You give all your love
nothing left to show.
I have been there too
Alone in my despair
Watching life go by,
No one whom to share
Boy you got it bad
But I got something good
I will treat you good in every way yeah
You will never feel alone
My touch is such a rush
It over-flows..
Escreví tudo isso mas na verdade a dúvida está no que está em negrito, escreví tudo para não ficar fora de contexto.
Abraços,
André AS
NAVEGUE SEM ANÚNCIOS!
1 resposta
Andredecotia,
My touch is such a rush: meu toque é pura agitação.
It over-flows: Ele transborda.
*Faz mais sentido a melodia do que a letra.
Bem-Vindo Ao Fórum!
My touch is such a rush: meu toque é pura agitação.
It over-flows: Ele transborda.
*Faz mais sentido a melodia do que a letra.
Bem-Vindo Ao Fórum!