If I was to go to France - If I went to France tem o mesmo significado?

"If I were to go to France, I wouldn't spend all of my time in Paris." or "If I went to France, I wouldn't spend all of my time in Paris."
If I was to go to France - If I went to France tem o mesmo significado?

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
1 resposta
PPAULO 6 47 1.1k
If I was to go to France - se eu fosse pra França (se eu tivesse que ir pra França, agora. - hipoteticamente, um big SE.)

You wouldn't mind if I was to go with you?
Você se importaria/se incomodaria se eu fosse contigo? (mas o sentido é "se eu for contigo?, estou falando agora, no momento.)

I feel it might go better if I went alone.
Talvez seja melhor se eu for sozinho(a).
Poderia ser traduzido "se fosse eu fosse sozinho(a)" mas a resposta é foi dada agora e refer-se ao agora. Enfim, a pessoa está rejeitando a oferta agora.

Outros poderão tratar de outros casos, complementar a resposta. Esse foi apenas um exemplo possível.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!