If I were: está certo?

Hi folks! I'm absolutely fresh ground here , It's my first visit registered at this marvellous site, I'm glad for found this site, I started to learn english three months ago and I have only beggining of speech.
Sorry about unmeaning words. :?
Eu estudo sozinho e não tenho professor esse site caiu do céu
Thanks heaven for that.

Galera eu tava aqui vendo uma frase e não entendi a colocação do were sendo que para I (eu) seria was a frase é a seguinte:

If I were to consent to this? (se eu fosse consentir/aceitar isto?)

é possível usar were neste caso? se a regra é para we, they, you?

Abraços

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
9 respostas
Alessandro (online) 3 13 109
backdoorman,

Tem certas coisas que é melhor aceitar sem questionar muito, esse é um desses casos.

"If I were" está certo e é uma exceção à regra.

Espero ter ajudado.

Seja bem-vindo ao fórum!
Entendi, muito obrigado.
depois que me liguei em buscar na janelinha lá em cima desculpe minha falta de atenção :P .
Muito obrigado Alessandro pela resposta.
see you
Gabi 1 1 19
"If I were" é sempre usado quando a pessoa está falando algo
hipotéticamente. :)

É como na música da Beyonce "If I Were a Boy"... - se ela fosse um garoto...
Flavia.lm 1 10 101
Related topic (and worth reading):
como-dizer-se-eu-fosse-em-ingles-t5064.html
Flavia.lm 1 10 101
Não sei se ajuda, mas...

Alguém por acaso diz "Se eu era, se ele(a) era", etc? Se o verbo varia no português, tem todo o direito de variar no inglês...

Eu era - I was
Ele/ela era - He/She/It was
Pretérito imperfeito do indicativo - Simple past

Se eu fosse - If I were
Se ele/ela fossem - If he/she were
Pretérito imperfeito do subjuntivo - imperfect subjunctive
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Hello, Backdoorman!

First of all, congratulations to study English by yourself.

If you want to know more about this question, search on the net about Conditionals.

"If I were..." is the Second Type Conditional. It's a Intermediate grammar level.

Good Luck!
Hey, everybody!

Tenho uma dúvida, que talvez coubesse melhor a outro tópico, no entanto, jamais consigo achar o que quero na pesquisa e sempre que crio um tópico no Campo de assuntos gramaticais ele é negado por já existir um outro (que nunca acho).

Minha dúvida é quando a este tempo verbal, que se não me engano se trata de subjuntivo.

Por que dizem "If I were something" se a forma passada do "BE" para primeira pessoa do singular é "Was"?

O correto não seria:
If I was something?

Já ouvi uma música na qual o primeiro verso era "If I was young", e também uma música que começa com "If I were a boy".

Num teste hoje, vi que marcaram como errado a formação "I was", e deram como correta "I were".

Estou bastante confuso, tem como me ajudarem (gramaticalmente)?

Thanks!
Donay Mendonça 24 131 1.7k
O link a seguir responde a pergunta:

If I was x If I were

Was / were – We often use were instead of was after if. Both was and were are used in formal English, but only was is used in informal English. If I were you... Were is a subjunctive verb form. [Grammar-quizzes.com]
heyingles escreveu:
Por que dizem "If I were something" se a forma passada do "BE" para primeira pessoa do singular é "Was"?

porque "If I were something" é subjuntivo, e nao passado.

Como já fora dito, enquanto o passado altera, no modo subjuntivo, será sempre "were", em todas as pessoas (I/You/He/She/It/We/You/They were)


Cheers.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA