In carnival time x At carnival time: Qual utilizar

Qual eu devo usar para dizer "Estamos em época de carnaval"? Não sei se uso a preposição IN ou At.

Agradeço desde já.
Avatar do usuário Marcio_Farias 12280 1 21 206
Pensei em:

"It's Carnival time(!)"
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 6850 14 123
Avatar do usuário Donay Mendonça 45255 21 69 1022
No lugar de "carnival time, sugiro "carnival season" para dizer "época de carnaval" em inglês.

Estamos em época de carvanal: it's carnival season
Na/durante a época do carnaval: during carnival season

As opções com "at", "in" ou "on" são menos prováveis, neste caso.

  • During Carnival season, the island ramps up the festivities with street jump ups, calypso contests, and steel band concerts. (USA Today)

Bons estudos.