In carnival time x At carnival time: Qual utilizar

Qual eu devo usar para dizer "Estamos em época de carnaval"? Não sei se uso a preposição IN ou At.

Agradeço desde já.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Marcio_Farias 12360 1 22 206
Pensei em:

"It's Carnival time(!)"
Avatar do usuário Ricardo F. Bernardi 10210 15 197
Avatar do usuário Donay Mendonça 50240 21 80 1165
No lugar de "carnival time, sugiro "carnival season" para dizer "época de carnaval" em inglês.

Estamos em época de carvanal: it's carnival season
Na/durante a época do carnaval: during carnival season

As opções com "at", "in" ou "on" são menos prováveis, neste caso.

  • During Carnival season, the island ramps up the festivities with street jump ups, calypso contests, and steel band concerts. (USA Today)

Bons estudos.