In person: É possível usar quando não se trata de pessoa?

Gente, uma ajudinha: na frase "A paisagem estava ainda mais bonita pessoalmente", como que fica o "pessoalmente"? Continua sendo "in person" mesmo quando não se trata de pessoa?

CURSO DO ENGLISH EXPERTS! Ao assinar o English Plus você ganha acesso ao Curso do English Experts. São 6 módulos com as técnicas que realmente funcionam para aprender inglês.

Curso English Experts Módulos
QUERO CONHECER
6 respostas
  Resposta mais votada
17 250
Claro que é possível. "In person" se refere a tudo que você vê ao vivo, cara a cara, estando fisicamente ali pra presenciar aquilo. Não quer dizer que só pode usar pra ver uma pessoa dessa forma porque tem um PERSON no meio.
ENGLISH PLUS Destrave todos os recursos do English Experts, mantenha o foco e aprenda inglês em outro nível.

Além de aprender sem anúncios, o English Plus inclui:
  1. Curso do English Experts: Melhore seu inglês com um intensivo de 180 dias
  2. Meu Vocabulário ilimitado: amplie seu vocabulário em tempo recorde
  3. Respostas verificadas por especialistas (acesso ilimitado)
  4. Textos em inglês com tradução e pronúncia (narrados por um Americano)
  5. Minicurso de Business English: Prepare-se para as principais situações do dia a dia no ambiente corporativo
SAIBA MAIS
6 48 1.1k
The landscape/scenery/nature is even more beautiful than in the picture.

Or in a workaround way - "the photo doesn't do justice to the landscape. This is simply jaw-dropping, it takes my breath away! "

Or still, "the photo doesn't do justice to the real thing. This scenery/beach/this, ... Is simply awesome! "
2 28 370
Este é o "E agora, da coisa". Minha opinião é de que; embora - DE MODO PESSOAL/PESSOALMENTE/DE MODO PARTICULAR, seja visto com frequência, sendo empregado tb em referência a coisas, eu não acho o mais indicado! Sob minha perspectiva, há outras opções mais apropriadas, por exemplo: o adjetivo/advérbio (PRESENCIAL+MENTE), que até o final do século vinte, já estava praticamente sepultado, descansando em paz no jazigo linguistico, foi ressuscitado com a popularização das interações virtuais entre pessoas e para o comércio e serviços... Isto posto, sugiro que você considere usar neste caso PRESENTIAL ou PRESENTIALLY, ou ainda AT THE SITE/SPOT/LOCAL/LOCATION. ***NOTE QUE, PARA ALGUNS FALANTES DO INGLÊS, AS PALAVRAS PRESENTIAL E PRESENTIALLY
PODEM, PELO MOTIVO AQUI RELATADO, PARECER ESTRANHAS OU ATÉ QUE ESTÃO SENDO EMPREGADAS ERRONEAMENTE... >>> "Presentially/At the site, the landscape/view was even more beautiful."
2 28 370
Pois é meu consagrado Leonardo96! Esta é a definição de "In-person", sobre a qual não há absolutamente nenhuma dúvida. O problema aqui me parece ser outro (na frase trazida ao post > "A paisagem estava ainda mais bonita pessoalmente" ), não se trata de alguem (em pessoa/pessoalmente) que vê a paisagem, e sim da paisagem, que é vista (presencialmente, fisicamente, in loco, no local); penso portanto, que há nesta frase, um erro de concordância. Honestamente, eu não compreendo como uma paisagem "EM PESSOA", possa ser vista!
17 250
I see what you mean, but the thing is one can interpret the sentence "the landscape looked even better in person" without the landscape being the main subject of the sentence but rather it looked better with you witnessing it in person as opposed to the landscape itself looking better in person. So the context surrounding it is: The landscape looked better (when I saw it) in person (after seeing it in photographs). Make sense now?
6 48 1.1k
I admit that I didn't understand Leonardo until the last commentary, but it strikes me that we can personify things in thi way (not usual, though, hence the reason we find it odd at first).
One example is in the following Forum comment:

The FZ09 is ugly in person just as much as it is in pictures. So I don't think I would get the FZ09 no matter how much money I can save if I were to get that.
Ref. fz07

FZ09 is a motorbike. So, to say that of a landscape maybe is not that outlandish, just that it wasn't the first thing that would come to mind. Both reasonings of yours would make sense to me.