In such a hurry: Por que "in" e não "on"?

She was in such a hurry because she wanted to get there on time. Galera, a tradução fica "Ela estava com tanta pressa porque queria chegar a tempo."

A pergunta pode parecer besta, mas queria saber em relação a preposição usada, "in" com significado de "com". Por que usa-se "in" em vez de "with" e em que casos vou saber qual usar.. Grato desde já
Editado pela última vez por Donay Mendonça em 25 Ago 2015, 12:13.
Razão: Pergunta de gramática

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
  Resposta mais votada
15 61 498
Hi Douglas!
Sua tradução está correta, mas e se eu dissesse "apressado" ou "numa correria", minha versão estaria correta :?:

Em verdade no caso das preposições temos que deixar de lado o português. É isso mesmo! Preposições são um capítulo à parte em inglês, mais fácil é memorizar os verbos com as preposições adequadas.
Exemplos:

português // English
Prestar atenção em // Pay attention to
Insistir em // Insist on
Partir para // Leave for
Conversar com // Talk to (or with)
Comparar com // Compare to


Veja acaba não sendo produtivo procurar os porquês. Línguas são diferentes, até mesmo a mesma língua distanciada pelos continentes. O que podemos dizer das diferenças entre o Portuguese e English. ;)


Minha dica é tente memorizar a preposição que casa com um verbo, ou vice-versa :lol: assim você memoriza a estrutura verb + preposition
Observação: Vale à pena conhecer sim o uso de cada preposição: in, on, at, to ... talvez seja uma boa estudar por temas como "time", "place", "position", etc. that's my opion my friend.

:geek:
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Obrigado amigo, me ajudou bastante
Só mais uma coisinha rs, sempre que eu quiser falar que estou com pressa, então usarei "In a Hurry" correto?
6 47 1.1k
Yes, many deem "in hurry" as incorrect. So, using "in a hurry" you can´t be wrong.
Don´t drop the article even if you are in a hurry to end your text or doing something else.


http://dictionary.cambridge.org/pt/dici ... gles/hurry
http://www.english-test.net/forum/ftopic49184.html
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!