In the day X On the day X Of the day: Qual é a diferença?

What's the difference between In the day X On the day X Of the day?

Minha dúvida é principalmente em relação a diferença entre On the day e Of the day.

Agradeço desde já!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Redseahorse 4 39 612
"On the day" = "no dia" (Mais recomendada, ênfase no dia específico, dias da semana, meses, datas especiais);
"In the day" = "no dia" (ênfase no período, não noturno por exemplo).
"Of the day" = "do dia".
Obrigada pela ajuda!

In this phrase: "They were heroes ON/OF the day."

Can I use On and Of?

Agradeço muito.
Redseahorse 4 39 612
Sim, pode-se usar tanto ON quanto OF; no entanto haveria uma tênue diferença entre as frases. Tomo a liberdade de reescreve-las abaixo, para melhor entendimento:

> They were heroes on that day. (Eles foram heróis naquele dia)

> They were the heroes of the day. (Eles foram os heróis do dia)
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA