In the pursuit x On the pursuit: I'm on the pursuit of happiness

Pq na música de "Kid Cudi - Pursuit Of Happiness ft. MGMT, ele usa "I'm on the pursuit of happiness" e não " in pursuit of happiness"?

Ele usou "on the pursuit" = é alguma expressão ou licensa poética por ser música ou tem outro motivo?
Muitas músicas tem palavras e formas trocadas, principalmente no Rap Americano. Qual seria o caso aqui?

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
De acordo com minhas pesquisas, encontrei essa sutil diferença nas expressões:

- Estar em busca de... = To be on the pursuit of...
- Fazer algo em busca de... = Do something in the pursuit of...

Isso explicaria a diferença que você notou.