IN x ON: Qual a Diferença?

Olá,

Então o correto é dizer:

I live in this neighborhood.

Mas e se eu quiser dizer:

Moro no Leporace. (Leporace= bairro)

Obrigada!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49130 21 73 1140
Então, você poderia dizer:

Moro no Leporace.
I live in Leporace.

Live:(verbo): viver, morar
Live:(advérbio): ao vivo [pronúncia: laiv]
Aproveitando, qual seria a preposição correta para estas duas frases?

1. Then listen to the interview extracts available "in" or "on" the CD.

2. Answer the questions "in" or "on" HANDOUT 2.

Thanks
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
1) subentende-se o verbo "... gravado (no CD)". Logo, gravado numa superfície, a do CD; daí a preposição on.
2) também requer a preposição on (... dispostas no handout).
Oi, Marcio!

Obrigada!

Estendendo um pouco:

A segunda explicação consegui entender e não houve mais dúvidas, mas em relação à primeira:

Não tenho de considerar a palavra "available"?
Alguém sabe a regra específica para o uso de "on" antes de Redes Sociais? Já notei isso: on facebook, on twitter (...), mas não sei o exato porquê. É pra todos os tipos?
Avatar do usuário Marcio_Farias 12350 1 22 206
denipinheiro escreveu:[...] Não tenho de considerar a palavra "available"?

Depende. Se as informações estão disponíveis no CD, então "The information is available on CD"; se as informações estão no CD, então "The information is on CD".

Mais um exemplo:

"[...] individuals must send information on CD-ROM media"