ING - "I am living in london" e "I live in london".

Existe alguma diferença falando essas duas frases ou não.
Eu tentei achar a diferença em outras frases.
I write.
I am writing.
Na primeira diz que eu escrevo,mas não que eu estou escrevendo agora.
Na segunda diz que eu estou escrevendo agora,no exato momento.

Então,eu posso usar a mesma linha de raciocinio com as frases do tópico ou não.

Aguardo respostas.

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Gustavo,

Sim, há diferenças. Observe.

I write.

Eu escrevo. Escrevo todos os dias, quando estou de folga, escrevo como parte da minha profissão. Esse uso fala de algo rotineiro, que se repete, muitas vezes, há anos.


I am writing.

Eu estou escrevendo. Estou escrevendo agora, estou escrevendo atualmente. Pode ser que tenha começado há dois dias apenas. Esse uso fala de algo momentâneo.


Obs: estas explicações valem para "live"/"living" no título.


Bons estudos!
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!