Inicio de frase com ING na 1ª pessoa do plural
Por exemplo: vamos à discoteca no fim de semana?
Eu posso usar: Going to the disco on weekend?
Posso usar ING no começo quando o verbo esta na 1ª, 2ª, 3ª pessoa do singular e do plural?
Eu posso usar: Going to the disco on weekend?
Posso usar ING no começo quando o verbo esta na 1ª, 2ª, 3ª pessoa do singular e do plural?
POWER QUESTIONS
5 respostas
Ordenar por: Autor
Manirool,
''Going to the disco on the weekend" está correto. Porém, equivale a: "ir à discoteca no fim de semana''.
Você pode dizer frases assim:
Helping people is important.
Ajudar as pessoas é importante.
Traveling to the USA was fun.
Viajar para os EUA foi divertido.
Conclusão:
ING com sentido de infinitivo no português.
Para dizer "vamos à discoteca no fim de semana?", a opção mais adequada seria: "shall we go to the disco on the weekend?"
Bons estudos!
''Going to the disco on the weekend" está correto. Porém, equivale a: "ir à discoteca no fim de semana''.
Você pode dizer frases assim:
Helping people is important.
Ajudar as pessoas é importante.
Traveling to the USA was fun.
Viajar para os EUA foi divertido.
Conclusão:
ING com sentido de infinitivo no português.
Para dizer "vamos à discoteca no fim de semana?", a opção mais adequada seria: "shall we go to the disco on the weekend?"
Bons estudos!
Casualmente, em perguntas, é adequado
Going my way?
Going to the movies later?
Having fun?
São todas maneiras abreviadas comuns, usadas em conversa informal. Até em orações afirmativas:
Be seeing you.
See you later.
Have a good time.
Tudo depende do nível de linguagem.
Going my way?
Going to the movies later?
Having fun?
São todas maneiras abreviadas comuns, usadas em conversa informal. Até em orações afirmativas:
Be seeing you.
See you later.
Have a good time.
Tudo depende do nível de linguagem.
Só para complementar o tópico dê uma olhada no assunto abaixo "WILL & GOING TO"
https://www.englishexperts.com.br/futur ... -going-to/
See you!!!
https://www.englishexperts.com.br/futur ... -going-to/
See you!!!
Muito obrigado a todos, isso me ajudou bastante!
Hi Manirool!
The correct translation for "Going to the disco on weekeend?" is "Indo para a discoteca no fim de semana". Pay Attention, because in english you can't cut the subject as in portuguese, and the grammar in your phrase is not adequate to make a question. Although, if u wanna say "Vamos a discoteca no final de semana?", u can say:
"Are we going to the disco on weekend?"
"Nós vamos a discoteca no fim de semana?"
I hope that helps!
The correct translation for "Going to the disco on weekeend?" is "Indo para a discoteca no fim de semana". Pay Attention, because in english you can't cut the subject as in portuguese, and the grammar in your phrase is not adequate to make a question. Although, if u wanna say "Vamos a discoteca no final de semana?", u can say:
"Are we going to the disco on weekend?"
"Nós vamos a discoteca no fim de semana?"
I hope that helps!
- Tópicos Relacionados