Into x in: Qual utilizar?
Porque é utilizado "into" ao invés de "in" nesta frase??
"Chop the onion into very small pieces."
"Chop the onion into very small pieces."
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
'into' dá a ideia de transformação, mas na realidade as duas palavras são iguais aqui.
Complementando:
O artigo a seguir tem boas explicações sobre o assunto:
In x into x on x onto
Boa sorte!
O artigo a seguir tem boas explicações sobre o assunto:
In x into x on x onto
Boa sorte!
Olá pessoal,
Poderiam me esclarecer uma coisa ?
Geralmente usamos o into e onto quando se existe um movimento de um coisa para outra ?
Ex: I was putting the wallet into my pocket.
No primeiro exemplo é fácil perceber o tal movimento pois temos o verbo com ING, mas vi algumas frases no passado simples e também no presente perfeito com into e onto, isso acontece também ?
Valeus
Poderiam me esclarecer uma coisa ?
Geralmente usamos o into e onto quando se existe um movimento de um coisa para outra ?
Ex: I was putting the wallet into my pocket.
No primeiro exemplo é fácil perceber o tal movimento pois temos o verbo com ING, mas vi algumas frases no passado simples e também no presente perfeito com into e onto, isso acontece também ?
Valeus
Daniel, verbos de movimento, como qualquer outro verbo em inglês, podem ocorrer em qualquer tempo verbal. Se o movimento ocorreu no passado, naturalmente você usará um tempo verbal do passado. Se o movimento estiver ocorrendo no momento, você usará um verbo conjugado no presente contínuo. Se o movimento for ocorrer no futuro, você usará um tempo verbal futuro. O indcativo de movimento é o verbo em si, e não o tempo verbal que está sendo empregado. Assim, partículas como "into" e "onto" dependerão tão somente do movimento e suas característcas, e não do momento em que o mesmo ocorreu. Tome as seguintes formas, em mais de um tempo verbal, como exemplo:
I inserted the tape into the slot.
Eu inseri a fita na abertura. (Passado)
I will put these books into the box.
Eu colocarei estes livros na caixa. (Futuro)
I had placed the vase onto the highest shelf.
Eu havia colocado o vaso na prateleira mais alta. (Past Perfect)
The cat loves jumping onto the dining table.
O gato adora pular na mesa de jantar. (Presente)
I put the beers in the fridge. (Usa-se "in" mesmo havendo deslocamento).
Eu coloquei as cervejas na geladeira.
Put the bags on the floor. (Usa-se "on" mesmo havendo deslocamento).
Ponha as malas no chão.
"Into" e "onto", por outro lado, sempre denotarão movimento para um local fechado ou para uma superfíce, respectivamente, sendo necessários quando houver ambiguidade de sentidos. Note:
The girl was jumping on her bed.
A menina estava pulando em sua cama (sem sair do lugar).
The girl jumped onto the bed.
A menina pulou para cima da cama (a partir de outro lugar, como o chão ou uma cadeira).
I hope this helps.
I inserted the tape into the slot.
Eu inseri a fita na abertura. (Passado)
I will put these books into the box.
Eu colocarei estes livros na caixa. (Futuro)
I had placed the vase onto the highest shelf.
Eu havia colocado o vaso na prateleira mais alta. (Past Perfect)
The cat loves jumping onto the dining table.
O gato adora pular na mesa de jantar. (Presente)
Sim. O uso de "into" e "onto" sugere movimento para dentro de um local fechado ou para uma superfíce, respectivamente. Em certos casos, tais partículas fazem-se opcionais e substituíves por "in" e "on" - especialmente, quando a idea de movimento encontra-se perfeitamente clara a partir do contexto. Exemplos:Geralmente usamos o into e onto quando se existe um movimento de um coisa para outra ?
I put the beers in the fridge. (Usa-se "in" mesmo havendo deslocamento).
Eu coloquei as cervejas na geladeira.
Put the bags on the floor. (Usa-se "on" mesmo havendo deslocamento).
Ponha as malas no chão.
"Into" e "onto", por outro lado, sempre denotarão movimento para um local fechado ou para uma superfíce, respectivamente, sendo necessários quando houver ambiguidade de sentidos. Note:
The girl was jumping on her bed.
A menina estava pulando em sua cama (sem sair do lugar).
The girl jumped onto the bed.
A menina pulou para cima da cama (a partir de outro lugar, como o chão ou uma cadeira).
I hope this helps.