Inversão de palavras no inglês

:D Olá pessoal, tudo bem ?!?!? :D

Eu sou novo aqui no forum, e peço desculpas se eu estiver postando minha duvida no topico errado.

Pessoal, eu possuo uma duvida, referente a tradução, é o segunte:

Eu gostaria de saber, porque no inglês eles invertem as palavras, exemplo:

WORLD CUP, se traduzirmos direto para o português,da forma que eles escrevem ficaria MUNDO COPA.

Porque eles não escrevem CUP WORLD, que ficaria COPA MUNDO ?!?!?

Toda ajuda será muito bem vinda pessoal !!!!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Gilliard,

Esta inversão é comum em inglês,o adjetivo,ao acompanhar o substantivo,deve vir antes(preceder) este.Os idiomas não se formam com as mesmas regras,estruturas e palavras.As diferenças existem em todos,seja no alemão,francês,japonês,etc.Devemos aceitar e aprender,porque muitas vezes não há explicação lógica ou satisfatória.Estes links abaixo podem ajudar:

posicao-do-adjetivo-t243.html
regras-do-ingles-t6174.html
grammar-placement-of-adjectives-t332.html

Bem Vindo ao Fórum!
Só mais uma duvida, por hoje.

Eu estava lendo umas dicas aqui no forum, e um usuário, indicou o site

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learn ... on/sounds/

que ensina a pronuncia das vogais.

E eu estava vendo o site, e vi que possue umas letras meio estranhas, tipow umas letras de ponta cabeça etc... Oque são elas ?!?!?
tomas 1
Gilliard,
São so símbolos fonéticos.São universais, e demonstram o som, a fonética, da palavra.
Henry Cunha 3 18 190
Lembrando que tb em português existe a inversão:

um lindo dia - um dia lindo
um grande safado
o maior desastre
a mais importante crônica
etc

Regards