Iron Man x Man of Steel: Gramática dos Super-Heróis

Por que homem de ferro é IRON MAN e homem de aço é MAN OF STEEL e não steel man?

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
1 3 96
Uma coisa curiosa:

"iron man" realmente é "feito de ferro", uma vez que usa aquela armadura mega-tecnológica feita de ferro mesmo. Já "man of steel" é de carne e osso e não usa nenhum aparato de aço; o "aço" é metafórico devido à sua constituição física prodigiosa por pertencer a uma "raça não-humana".
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
Perhaps to fans of comics books don´t make confusion about the two characters/heros.

Iron Man
https://pt.wikipedia.org/wiki/Homem_de_Ferro


And Man of Steel (the first Superman, with those "incipient" powers - supestrenght (superforça), superspeed (supervelocidade) and a mighty leap (superpulo). After the '40s, Superman had his powers and abilities much increased, since then nobody refers to him as Man of Steel, but Superman.

And lets face it, steelman don´t ring as dramaticity as Man of Steel, not to mention that steel was a chiefly product in the States, and the world in those days, it meant somehow "development".



http://eglu.pontofrio.com.br/infografic ... em-de-aco/

http://superman.wikia.com/wiki/Superman ... _Abilities