Is it ok with you vs Is that ok for you

Qual seria a sentença mais correta: Is it ok with you? Ou "Is that ok for you?"

Vi em um filme o personagem dizendo: "Is it ok with you?", mas em alguns sites na internet aparece que o correto seria "Is that ok for you?". A diferença é só na gramática ou no contexto também?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Entendo que há uma diferença no contexto.

Usa-se o "WITH" quando é indagado se a(s) outra(s) pessoa(s) concorda(m) com algo que envolve também quem está indagando, tipo:
"Is it ok with you if we meet at 6 instead of 7?"

E o "FOR", quando diz respeito só a(s) pessoa(s) indagada(s).

Espero ter ajudado.
PPAULO 6 49 1.3k
WITH
Tudo bem se nos encontrarmos às 6 em vez das 7?
Importa-se se nos encontrarmos às 6 em vez das 7?

FOR
Não se importa que nos encontremos às 6 em vez das 7?
Tá bom pra você nos encontrarmos às 6 em vez de 7 horas?

Well, we could translate both sentences interchangeably.
But, to my thinking, WITH has (slightly) a ring of "permission" (you are dealing with someone of higher rank, status, etc). It could be that you are 'tentatively' suggesting/asking something to a boss, etc. In a more formal setting.