It has x It had been: Como utilizar

Ultimamente me apareceram algumas dúvidas ligadas ao uso do Past perfect e Past perfect continuous.

Leio em alguns textos, os termos: "He had been born..." entre outros. Não usamos "have/has been" em frases e acontecimentos que ainda estão contínuos até agora?

Bem, espero que alguém entenda minha confusão e me dê uma luz sobre o uso dos tais.

Abraço,
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 55560 21 91 1314
Hades,

Dicas:

He has been studying for two years. (Ele está estudando há dois anos.)--Há ligação do passado com o presente.Uma relação de continuidade até o momento.

He had been studying for two years when they met. (Ele estava estudando há dois anos quando se conheceram.)-->Há uma contagem da duração do tempo da primeira frase com o evento da segunda.

We had been waiting for three hours when he arrived. (A gente estava esperando há três horas quando ele chegou.)

Bons estudos!
Avatar do usuário Henry Cunha 10020 3 16 178
Perfeito, Donay.

O verbo "to be born" requer um certo cuidado no uso, e até nativos encontram dificuldades na sua articulação:

He was born January 15, 1980. = Ele nasceu em 15 de janeiro...
He has been born... = pouco usado neste tempo verbal (nascer não se descreve geralmente como uma ação contínua)
He had been born in poverty, and knew nothing else. = Ele havia nascido na pobreza, e só isso sabia. (Uma acoplagem mais literária de temos verbais, mas podia ser "he was born in...")
Children are born every day without medical help. = Crianças nascem todo dia...
Children are being born every day... = Crianças estão nascendo todo dia...

[E um verbo um pouco mais complicado, mas se aprende com o tempo.
Avatar do usuário Donay Mendonça 55560 21 91 1314
Valeu, Henry!

Mas esta questão do 'be born', como você disse, é complicada mesmo. Num fórum(wordreference), vi nativos confirmarem praticamente todas as construções com "be born" e o que resolveu mesmo foi o Google, através do número de ocorrências, e coincidiu com o que você tem falado, ou seja, menos frequente o uso de "has,had been born", apesar deles(nativos) dizerem que NÃO é incorreto.

Tipo:

Wasn't even born when when England won.
Não era nem nascido quando a Inglaterra venceu.

"The baby was born" no lugar de "the baby has been born".

"was already born" no lugar de "had already been born".

"wasn't born yet" no lugar de "hadn't been born yet".


http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1862274

Valeu!
Avatar do usuário Daniel.S 605 1 2 6
Hi there!

complementando:

Lembrando que o verbo é to bear (parir, dar à luz) e o born é o particípio.

Mais uma... (dar à luz)

Geralmente para não confundirmos sugiro o uso da expressão to be given birth (passive voice) / to give birth (active voice).

Ex: The process of giving birth to your baby is known as labor.

Ex: How many times has your dog given birth?

Take care,

Daniel
Avatar do usuário Henry Cunha 10020 3 16 178
Interessante essa Daniel. Na verdade, existe o verbo TO BEAR, cuja conjugação se acha aqui:

http://conjugation.com/verb/bear

E depois, existe BE BORN, que se acha aqui:

http://conjugation.com/verb/be+born

TO BEAR tem vários significados, entre eles, estar grávida ("carregando" criança), mas o uso com relação a dar a luz ocorre no passado: She bore a child (ela teve uma criança). No presente ("She's bearing [a] child") significa carregar, antes de nascer. No momento do nascimento, dizemos "She's giving birth" ou "She's having a child."

TO BE BORN é o passivo, do ponto de vista de quem nasce:

She bore me. There is no question I was born from her.

O participio passado de BE BORN é "been born".

Complicado, né???
Avatar do usuário Daniel.S 605 1 2 6
Henry:

acho que utilizamos tanto be born que acabamos nos confundindo um pouco.

Take care,

Daniel
Muito bom todos os posts,me ajudou muito. Já sobre o uso do to be born é realmente complicado de usar,mas é uma questão de ''costume'' com o verbo...
Valeu gente!