It's better for them to break up/breaking up

Hello guys, how are you?

Today, I would like to bother you a little bit.
There's a sentence I've been having trouble finishing and I'd appreciate your help (if you want to)

The sentence is: "É melhor que eles terminem"

Which one is the correct form?

"It's better for them to break up" or "it's better for them breaking up"?

Could I use both?

I would love your help

Best wishes!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Joarez.GN 3 15
I'd suggest you this one:

"It's better for them to break up"

Due to the fact I find the second one a bit strange at that case.

Regards!