It seems that vs It seems like: Qual é a diferença?

It seems that vs It seems like: Qual é a diferença?
Qual a diferença entre "it seems that" e "it seems like"?

Yeah, it seems like you had some problems.
It seems that the bike isn’t there.

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
24 105 397
Concordo com o colega Paulo. Apenas duas observações, para complementar o tópico:

1) "To seem like" é a única forma que admite um complemento não verbal. "This seems like a great place", "this seems like a good idea", "he seems like a nice person". Neste caso, "like" é uma preposição, e não pode ser substituído por "that".

2) Alguns (ou grande parte dos) puristas consideram errôneo o uso de "like" como conjunção, como em "it seems like we are going to have some trouble". Para inglês normativo, sugerem-se "it seems as if..." ou "it seems as though..."

Naturalmente, esta é apenas uma convenção prescritiva, e não reflete o uso cotidiano. Além do mais, o idioma é dinâmico e "seems like + frase verbal" parece estar no caminho de integrar a gramática oficial. Contudo, creio ser uma boa ideia evitar esta construção em textos formais, ou em testes escritos de exames de proficiência, por exemplo.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
6 49 1.3k
Both can be translated into "parece que...".
In other words the second is more of a personal or specific/identified situation, as if you are saying "me parece que..."

Ref. wordreference

Seems like: indicates a possibillity of something
Seem that: indicates a more factual situation
3 18 190
Addendum. There's an interesting frequency-of-use tally at the end of http://english.stackexchange.com/questi ... occurrence.

It underscores Juliana's advice re academic usage.